• Link zu Facebook
  • Link zu Xing
  • Link zu LinkedIn
  • Link zu Rss dieser Seite
Telefon: +49 2129 5909318 | E-Mail: info@essrich.de
Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text
  • Startseite
  • Buch
  • Übersetzung
  • Text
  • Das bin ich
  • Wortsalat
  • Menü Menü

Aus dem Alltag einer Übersetzerin

Zwei Medaillen für zwei Herzensprojekte – Almanak und Smørrebrød ausgezeichnet

1. Dezember 2025/0 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Zwei meiner Kochbuchübersetzungen wurden ausgezeichnet: Almanak gewinnt Gold, Smørrebroed Silber. Eine besondere Würdigung meiner sprachlichen Feinarbeit.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2025/12/kochbuchpreis_2025_almanak-screenshot.jpg 766 983 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2025-12-01 16:40:262025-12-01 16:41:51Zwei Medaillen für zwei Herzensprojekte – Almanak und Smørrebrød ausgezeichnet
Ricarda Essrich

Ein Meisterstück in den Händen: Der „Almanak“ ist da

12. Mai 2025/0 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin, Bücher /von Ricarda Essrich

Vor gut zwei Jahren habe ich in meinem Blogeintrag über das Übersetzen von Kochbüchern darüber geschrieben, wie sich manche Projekte anfühlen wie ein Gesellenstück – andere wie ein Meisterstück. Damals kündigte ich ein solches Meisterstück an: die Übersetzung des Almanak von Claus Meyer, einem der prägendsten Köche Dänemarks und Mitbegründer der „New Nordic Cuisine“.
Jetzt halte ich es endlich in den Händen.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2025/05/IMG_9319.jpg 1024 768 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2025-05-12 09:31:522025-05-12 09:31:52Ein Meisterstück in den Händen: Der „Almanak“ ist da

Goldene Regeln für kulinarische Übersetzungen, Nr. 2: Hüte dich vor falschen Zutatenfreunden

12. Juni 2024/1 Kommentar/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Falsche Freunde gehören zur Arbeit mit Sprachen dazu. Und auch bei Kochbuchübersetzungen geht man ihnen regelmäßig auf den Leim.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2024/06/strichmaennchen-bier-oel.jpg 719 656 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2024-06-12 08:48:512024-06-12 08:49:45Goldene Regeln für kulinarische Übersetzungen, Nr. 2: Hüte dich vor falschen Zutatenfreunden

Goldene Regeln für kulinarische Übersetzungen, Nr. 1: Texte sind wichtig, Bilder aber auch

27. Mai 2024/0 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Kochbücher zu übersetzen, ist alles andere als trivial. Hier kommen meine goldenen Regeln für Kochbuchübersetzer. Die erste: Achte auf die Bilder.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2024/05/siri-barje-pilzpasta-mit-thymian.png 631 1378 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2024-05-27 18:18:492024-05-28 12:55:33Goldene Regeln für kulinarische Übersetzungen, Nr. 1: Texte sind wichtig, Bilder aber auch
Cover und Seite des Buches AlmanakRicarda Essrich

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen

5. September 2022/0 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Das Übersetzen von Büchern ist ein Handwerk, das man erlernen kann. Doch gibt es wie bei anderen handwerklichen Berufen auch so etwas wie Gesellen- oder Meisterstücke? Ich meine: Ja, es gibt sie. Und hier sind meine.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2022/09/meisterstueck-beitragsbild.jpg 320 620 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2022-09-05 16:36:492022-09-05 16:45:04Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Ricarda Essrich

Herausforderungen

25. Juli 2021/0 Kommentare/in Alle Beiträge, Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Als Literaturübersetzerin liebe ich die Herausforderungen, die jedes Projekt mit sich bringt. Wie bei dem gerade veröffentlichten Essay von Malin Nord.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2021/07/F590D32E-659D-4DBB-BDC8-862D61199E65-scaled.jpeg 1536 2048 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2021-07-25 22:49:542021-07-25 22:52:42Herausforderungen
Ricarda Essrich

Woanders arbeiten – anders arbeiten

26. Mai 2021/0 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Woanders arbeiten zu können – ein Luxus unseres Selbstständigen-Daseins. Hin und wieder verlege ich meinen Schreibtisch an andere Schöne Orte – zuletzt für ein paar Tage ins Coworking Schlei. Fördert übrigens ungemein die Produktivität! Solltet Ihr auch mal probieren.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2021/05/outdoor-arbeiten-ausschnitt.jpg 443 600 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2021-05-26 08:40:042021-10-12 18:49:17Woanders arbeiten – anders arbeiten
Cover Praxisbuch SpezialisierungBDÜ Fachverlag

Druckfreigabe erteilt – bald gibt es Spezialisierungsnachschub!

15. Februar 2021/0 Kommentare/in Alle Beiträge, Aus dem Alltag einer Übersetzerin, Bücher /von Ricarda Essrich

Ich kann kaum erwarten, es in den Händen zu halten: Endlich geht mein neues Buch in den Druck! Im Praxisbuch Spezialisierung gebe ich Tipps für die Positionierung, Akquise, Weiterbildung und Diversifizierung als spezialisierter Fachübersetzer.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2021/02/praxisbuch-spezialisierung-cover.jpg 850 600 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2021-02-15 09:00:152021-02-13 13:59:00Druckfreigabe erteilt – bald gibt es Spezialisierungsnachschub!
congerdesign on Pixabay

Aus dem Nähkästchen: Tools, Tipps und Tricks zum Übersetzen

10. November 2020/5 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Dem Virus zum Trotz reißt bei mir in diesem Jahr die Auftragsflut nicht ab. Da es meist auch sehr große Projekte sind, meist Ausschreibungsunterlagen mit hohen Wörterzahlen und mehreren beteiligten Übersetzern, bin ich froh, dass ich ein paar Helferlein habe, die mir die Arbeit erleichtern. Und die möchte ich hier vorstellen.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2020/10/naehkaestchen.jpg 747 1280 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2020-11-10 08:43:512021-10-12 18:55:57Aus dem Nähkästchen: Tools, Tipps und Tricks zum Übersetzen
Gartenblick im FrühnebelRicarda Essrich

Winter-, Sommer-, Herbstbüro – oder: selbst und ständig, aber da, wo’s schön ist

15. Oktober 2020/0 Kommentare/in Aus dem Alltag einer Übersetzerin /von Ricarda Essrich

Einen Stromanschluss und eine Internetverbindung – mehr brauche ich meist nicht, um zu übersetzen. Das bedeutet, dass ich fast überall auf der Welt arbeiten kann. Genau deshalb verlege ich immer mal wieder mein Büro an Orte, an denen es mir gut gefällt.

Weiterlesen
https://essrich.de/wp-content/uploads/2020/10/herbstbuero-balow.jpg 450 600 Ricarda Essrich https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/RicardaEssrich-Logo-300x160.png Ricarda Essrich2020-10-15 18:52:402020-10-15 18:55:02Winter-, Sommer-, Herbstbüro – oder: selbst und ständig, aber da, wo’s schön ist
Seite 1 von 41234
Search Search

Kategorien

  • Alle Beiträge
  • Allgemein
  • Aus dem Alltag einer Übersetzerin
  • Bücher
  • Lieblingsrezepte der Kochbuchübersetzerin
  • Schwedisch lernen
  • Schwedische Landeskunde
  • Tipps und Tricks

Archiv

Webinare, Seminare & Co.

KI als Sparringspartner in der Literaturübersetzung
Donnerstag, 30.4.2026, 10-13 Uhr
Ein Angebot des Deutschen Übersetzerfonds

 

Interviews & Co.

Manchmal darf ich auch auf anderen Seiten zu Wort kommen:

  • Interview für den Digital Publishing Report, Thema: Einsatz von KI in der Übersetzung
  • Interview für TraLaLit, Thema: Das Übersetzen von Kochbüchern
  • Interview für die Plattform Schreiben als Beruf, Thema: Die KI und ich
  • Interview für das Börsenblatt online, Thema: Übersetzungstools bringen keine Zeitersparnis

Guttentag-Loben-Str. 15
42781 Haan

E-Mail: info@essrich.de

Fachübersetzungen biete ich in der ELS GmbH an.

Und Nachrichten für die Baubranche schreibe ich hier:

© Copyright - Ricarda Essrich - Übersetzungen 2025
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
Nach oben scrollen Nach oben scrollen Nach oben scrollen