<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>schwedisch Archive | Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</title>
	<atom:link href="https://essrich.de/tag/schwedisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://essrich.de/tag/schwedisch/</link>
	<description>Deutsch. Schwedisch. Norwegisch. Dänisch</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2020 19:50:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.9</generator>

<image>
	<url>https://essrich.de/wp-content/uploads/2019/08/cropped-RicardaEssrich-Logo-Visual_RGB_863x895px_Web-32x32.png</url>
	<title>schwedisch Archive | Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</title>
	<link>https://essrich.de/tag/schwedisch/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Frisch erschienen aus meiner Übersetzerfeder: Lotta Lundgrens “Komm du mir nach Hause”</title>
		<link>https://essrich.de/lotta-lundgren-kochbuch/</link>
					<comments>https://essrich.de/lotta-lundgren-kochbuch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Sep 2013 04:16:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aus dem Alltag einer Übersetzerin]]></category>
		<category><![CDATA[Bücher]]></category>
		<category><![CDATA[Kochbuch-Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2013/09/16/frisch-erschienen-lotta-lundgrens-komm-du-mir-nach-hause/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ich finde ja, es ist immer ein ganz besonderer Lohn meiner Mühen, wenn Belegexemplare von Büchern, die ich übersetzt, geschrieben oder lektoriert habe, in der Post sind. Denn schon als Kind habe ich ja gesagt: "Ich will Bücher machen." Deshalb bin ich heute Übersetzerin und Autorin. Und jetzt habe ich wieder ein Buch "gemacht". Übersetzt nämlich.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/lotta-lundgren-kochbuch/">Frisch erschienen aus meiner Übersetzerfeder: Lotta Lundgrens “Komm du mir nach Hause”</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Ich finde ja, es ist immer ein ganz besonderer Lohn meiner Mühen, wenn Belegexemplare von Büchern, die ich übersetzt, geschrieben oder lektoriert habe, in der Post sind. Denn schon als Kind habe ich ja gesagt: &#8222;Ich will Bücher machen.&#8220; Deshalb bin ich heute Übersetzerin und Autorin.</p>
<p>Und jetzt habe ich wieder ein Buch &#8222;gemacht&#8220;. Übersetzt nämlich. Gestern war wieder solch ein Quell der Freude in meinem Briefkasten:</p>
<p><span style="font-size: 14px;"><strong>Tadaaaa: Lotta Lundgrens wunderbares Kochbuch „Komm Du mir nach Hause. Das Kochbuch für die perfekte Ehefrau.“</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://&lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/gp/product/3865286887/ref=as_li_qf_sp_asin_tl?ie=UTF8&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3865286887&amp;linkCode=as2&amp;tag=wortsalat-21&quot;&gt;Komm du mir nach Hause: Das Kochbuch für die perfekte Ehefrau&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://ir-de.amazon-adsystem.com/e/ir?t=wortsalat-21&amp;l=as2&amp;o=3&amp;a=3865286887&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt;" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" style="height: 458px; width: 350px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/lotta_lundgren_kleiner.jpg" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center;">erschienen im Umschau Buchverlag, ISBN: 978-3865286888, Preis: 40,00 Euro</p>
<p>Dieses Buch hat Sexappeal: Wirklich tolle Bilder, die mir beim Übersetzen schon das Wasser im Munde haben zusammenlaufen lassen. Und über die Rezeptbeschreibungen hinaus anregende, manchmal provozierende und oft lustige Geschichten, die das Buch auch lesenswert machen, wenn man gerade kein Rezept ausprobieren will.</p>
<p>Schon ist das Cover ist ja wohl großartig, oder?</p>
<p>Über die Autorin: Lotta Lundgren war renommierte und erfolgreiche Werbetexterin, ließ die Branche dann aber hinter sich und widmete sich ganz ihrer Leidenschaft: dem Essen. Sie schrieb ein Foodblog und trat schließlich sogar als TV-Moderatorin für eine Food-Dokureihe in Erscheinung. Eine schillernde Persönlichkeit, so bunt wie ihr Kochbuch.</p>
<p>Übrigens: Für die tollen Arrangements und Fotos sind Karin Ahlgren, Lotta Mårland und Pelle Bergström verantwortlich.</p>
<p>Hier schon mal ein kleiner Vorgeschmack:</p>
<p><img decoding="async" class="" style="height: 232px; width: 357px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/LL_1.jpg" alt="" />      <img decoding="async" class="" style="width: 334px; height: 230px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/LL_3.jpg" alt="" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Titelbild: <a href="https://umschau-verlag.de/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Umschau Verlag</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/lotta-lundgren-kochbuch/">Frisch erschienen aus meiner Übersetzerfeder: Lotta Lundgrens “Komm du mir nach Hause”</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/lotta-lundgren-kochbuch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>PONS Grammatik kurz &#038; bündig Schwedisch</title>
		<link>https://essrich.de/pons-grammatik/</link>
					<comments>https://essrich.de/pons-grammatik/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 04:51:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[Kurzgrammatik]]></category>
		<category><![CDATA[PONS]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2013/01/16/pons-grammatik-kurz-buendig-schwedisch/</guid>

					<description><![CDATA[<p>An anderer Stelle hatte ich ja schon die Kleine Rote von Hueber vorgestellt. Grammatik zum Mitnehmen sozusagen. Hier kommt nun endlich auch die Rezension zur direkten Konkurrenz: "Grammtik kurz &#038; bündig SCHWEDISCH. Einfach, verständlich, übersichtlich" von Maria Bonner, erschienen bei PONS</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/pons-grammatik/">PONS Grammatik kurz &#038; bündig Schwedisch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>An anderer Stelle hatte ich ja schon die <a href="http://schwedisch-lernen.org/index.php/schweden/posting/kurzgrammatik-schwedisch-zum-nachschlagen-und-ueben" target="_self" rel="noopener noreferrer">Kleine Rote</a> von Hueber vorgestellt. Grammatik zum Mitnehmen sozusagen. Hier kommt nun endlich auch die Rezension zur direkten Konkurrenz:</p>
<p><strong>&#8222;Grammtik kurz &amp; bündig SCHWEDISCH. Einfach, verständlich, übersichtlich&#8220; von Maria Bonner, erschienen bei PONS</strong></p>
<h3>Der erste Eindruck</h3>
<p>Handlich wie der Kollege von Hueber. Dazu etwas dünner, 112 Seiten nur, allerdings gibt es hier auch keinen Übungsteil. PONS-grün natürlich, innen schlicht und übersichtlich gestaltet. Blaue Farbe unterlegt Tabellen und Kästen und erleichtert so das Nachschlagen. Einzig die Bedeutung des Titelbildes (ein Mann, der sich eine Zeitung vor das Gesicht hält), will sich mir nicht recht erschließen. Aber wie ich sehe, gibt es inzwischen eine neue Auflage, und von deren Cover lächelt mich jetzt (natürlich) eine blonde, vermutlich schwedische Schönheit an. Kostet dafür jetzt auch 4 Cent mehr als meine Ausgabe damals.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.pons.de/schwedisch/grammatik_wortschatz/3-12-561484-8/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><img decoding="async" style="height: 336px; width: 200px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/9783125614840_GKB_Schwedisch_NEU_Druck.jpg" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center;">(Bild: PONS GmbH)</p>
<h3>Das Konzept</h3>
<p>Natürlich handelt es sich nicht um eine vollständige, ausführliche Übersicht aller grammatischen Themengebiete. Die schwedische Grammatik ist zwar schon einfach, aber so einfach nun doch nicht. PONS bietet hier vielmehr eine Auswahl der wichtigsten Themengebiete, die man als Schwedischlerner braucht. Die Grammatik ist sachlich und leicht verständlich erklärt und zum besseren Einprägen mit vielen anschaulichen Beispielen versehen. Anders als bei Buske oder Hueber gibt es keinen Übungsteil, um das Gelernte zu vertiefen. Dafür ist die PONS-Grammatik auch ein wenig billiger.</p>
<h3>Eckdaten</h3>
<p>Autorin: Maria Bonner<br />
Verlag: Erich Klett Sprachen GmbH<br />
ISBN: 978-3-125614840<br />
Preis: 12,99 Euro</p>
<h3>Fazit</h3>
<p>Wieder eine Anfängergrammatik zum schnellen Nachschlagen. Ob man nun Hueber (mit Übungsteil) oder PONS den Vorzug gibt, ist sicher Geschmacksache. Handlich sind sie beide. Wer es ausführlicher mag oder zum Beispiel für wissenschaftliche oder universitäre Zwecke braucht, ist sicher mit einer umfangreicheren Grammatik wie der von Birgitta Ramge besser bedient.</p>
<p><img decoding="async" loading="lazy" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" width="32" height="20" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /></p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/pons-grammatik/">PONS Grammatik kurz &#038; bündig Schwedisch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/pons-grammatik/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Langenscheidt &#8211; Schwedisch in 30 Tagen</title>
		<link>https://essrich.de/schwedisch-30-tage/</link>
					<comments>https://essrich.de/schwedisch-30-tage/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 09:37:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Lehrbuch]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<category><![CDATA[Selbstlernkurs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2013/01/08/langenscheidt-schwedisch-30-tage/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Eine Sprache lernen in 30 Tagen, kann das gehen? Das jedenfalls verspricht Langenscheidt etwas großspurig mit seinem Sprachkurs "Schwedisch in 30 Tagen". Klingt ja erstmal super. 1 Sprache pro Monat, das macht 12 Sprachen im Jahr, und 2014 bin ich dann ein Sprachgenie ...</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/schwedisch-30-tage/">Langenscheidt &#8211; Schwedisch in 30 Tagen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Eine Sprache lernen in 30 Tagen, kann das gehen? Das jedenfalls verspricht Langenscheidt etwas großspurig mit seinem Sprachkurs<a href="http://www.langenscheidt.de/produkt/5578_317/Langenscheidt_Schwedisch_in_30_Tagen-Buch_2_Audio-CDs/978-3-468-28070-2" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> &#8222;Schwedisch in 30 Tagen&#8220;</a>. Klingt ja erstmal super. 1 Sprache pro Monat, das macht 12 Sprachen im Jahr, und 2014 bin ich dann ein Sprachgenie &#8230;</p>
<p>Ganz so einfach wird es dann wohl doch nicht sein. Und ganz so ist es auch nicht gedacht. Tatsächlich ist das Programm in 30 Lektionen aufgeteilt. Wer es also schafft, jeden Tag eine Lektion effektiv durchzuarbeiten und alle Zwischentests zu bestehen &#8211; Gratulation, dann hat er oder sie vielleicht wirklich Schwedisch in 30 Tagen gelernt.</p>
<h3>Der erste Eindruck</h3>
<p>Der Schwedischkurs kommt in einer recht handlichen Box daher, nicht größer als ein Din-A4-Blatt. Darin befinden sich ein (erstaunlich kleines, aber dickes) Buch sowie 2 Audio-CDs. Das Ganze natürlich Langenscheidt-gelb und mit einer hübschen und blonden Schwedin vor typisch schwedischer Schärenkulisse. Etwas klischeehaft, aber wenigstens nicht so verstaubt, die Optik. Innen sind die Lektionen farbig voneinander abgehoben und mit kleinen Grafiken aufgelockert.</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" class="alignright" style="height: 302px; width: 210px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/978-3-468-28070-2.jpg" alt="" /></p>
<p><!-- BEGIN PARTNER PROGRAM - DO NOT CHANGE THE PARAMETERS OF THE HYPERLINK --></p>
<h3>Das Programm</h3>
<p>30 Lektionen also, die aufeinander aufbauen und den geneigten Schwedischlernenden so Schritt für Schritt mit Schwedischkenntnissen der Stufe <a href="http://www.europaeischer-referenzrahmen.de/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">A2 nach europäischem Referenzrahmen</a> versorgen sollen. Das bedeutet: Wer fleißig die Lektionen bearbeitet, sollte am Ende in der Lage sein, Alltagssituationen auf Schwedisch zu bewältigen und Gespräche über allgemeine und nicht zu komplexe Themen zu führen. Das Programm, das sich ausschließlich an Selbstlerner wendet, besteht aus einem Lehrbuch und 2 Audio-CDs.</p>
<p>Die Lektionen bedienen vier Themenbereiche: Basics, Alltag, Reise und Beruf. Fast jede Lektion beginnt mit einem Dialog inkl. deutscher Übersetzung, es folgen Fragen zum Dialog, um das Lese- und Hörverständnis zu trainieren, dann die neuen Vokabeln und ein Kapitel zur Grammatik sowie Übungen zur Lektion. Den Abschluss bildet jeweils der Kulturtipp, das sind landeskundliche Informationen, schwedische Gewohnheiten und Traditionen, jeweils inhaltlich passend zum Lektions-Dialog. Alle paar Lektionen sollen Wiederholungslektionen und Zwischentests das Gelernte vertiefen und abfragen.</p>
<p>Doch damit nicht genug: In einem umfangreichen Anhang finden sich eine Kurzgrammatik, Lösungen zu den Übungen sowie die Hörtexte der CDs und ein alphabetisches Wörterverzeichnis. Sehr schön: Vor dem Grammatik-Abschnitt werden die wichtigsten grammatischen Fachbegriffe in &#8222;verständliches Deutsch&#8220; übersetzt und mit Beispielen erklärt.</p>
<p>Das Programm richtet sich an ambitionierte Lernende, die ein wenig ehrgeizig sind und fleißig sind. Das merkt man z.B. an den Dialogen, die von der 2. Lektion an recht umfangreich sind, voller neuer Vokabeln und Grammatik stecken. Gefällt mir gut, ich erinnere mich gut, dass ich sowohl als Schwedisch-Lernende als auch als -Lehrende immer genervt war von den winzigen Lektionstexten, die man in den meisten Lehrbüchern in den Anfangstexten findet. In 30 Sekunden durchgelesen, next please &#8230;</p>
<p>Wer Schwedisch im Selbststudium lernt, sollte &#8211; und das kann ich nicht oft genug wiederholen &#8211; unbedingt so viel Schwedisch wie möglich hören, um die Aussprache von Anfang an richtig zu begreifen und zu lernen. Daher gilt auch hier bei diesem Programm: Immer und immer wieder die Audio-CDs anhören! Sie enthalten die Lektionsdialoge sowie Texte zu den Hörverständnisübungen und Tests. Positiv aufgefallen sind mir dabei die Sprecher: Langenscheidt hat auf Muttersprachler gesetzt, die die Lektionsdialoge in normalem Sprechtempo und damit sehr authentisch vorlesen. Zum besseren Verständnis werden die Dialoge der Lektionen 2-13 in verlangsamtem Tempo wiederholt, dabei aber nicht überbetont, wie ich das bei anderen Programmen schon so oft gehört habe. Außerdem sind die Dialoge mit Umgebungsgeräuschen unterlegt, was sie zusätzlich authentischer wirken lässt.</p>
<p><strong>Eckdaten</strong></p>
<p>Autoren: Paola Kucera und Elisabeth Timmermann<br />
Verlag: Langenscheidt<br />
Preis: 26,99 €<br />
ISBN: 978-3-468280702</p>
<p><strong>Mein Fazit</strong></p>
<p>Sehr gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. Gut, das Versprechen, in &#8222;30 Tagen&#8220; Schwedisch zu lernen, ist vielleicht etwas hoch gegriffen, wenngleich natürlich möglich. Die Lektionen sind recht kurz, wer also jeden Tag eine durcharbeiten kann, könnte tatsächlich Schwedisch in 30 Tagen lernen. Wobei noch zu klären wäre, wie nachhaltig die Kenntnisse dann hängenbleiben. Aber es bleibt ein gutes Konzept mit viel Stoff für recht wenig Geld. Das mich zu einem Experiment angeregt hat, aber mehr dazu bald an anderer Stelle &#8230;</p>
<p>Einstweilen <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" />. Wenn Ihr mir schreibt, wie nachhaltig Ihr damit Schwedisch gelernt habt, vergebe ich vielleicht noch die fünfte Flagge &#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/schwedisch-30-tage/">Langenscheidt &#8211; Schwedisch in 30 Tagen</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/schwedisch-30-tage/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Langenscheidt Universal-Wörterbuch Schwedisch</title>
		<link>https://essrich.de/universal-woerterbuch-schwedisch/</link>
					<comments>https://essrich.de/universal-woerterbuch-schwedisch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2012 01:29:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<category><![CDATA[Wörterbuch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/11/14/langenscheidt-universal-woerterbuch-schwedisch/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Der Wörterbuchmarkt für Schwedisch ist nicht so groß, es gibt Sprachführer und thematische Wörterbücher; doch klassische Wörterbücher hat nur Langenscheidt im Angebot, 2 Stück in Papierform. Wer Schwedisch sehr intensiv lernen will oder muss, dem empfehle ich dringend, sich mit Wörterbüchern aus Schweden auszustatten. Doch für den Einsteiger sind die Langenscheidt-Wörterbücher gut geeignet.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/universal-woerterbuch-schwedisch/">Langenscheidt Universal-Wörterbuch Schwedisch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Der Wörterbuchmarkt für Schwedisch ist nicht so groß, es gibt Sprachführer und thematische Wörterbücher; doch klassische Wörterbücher hat nur Langenscheidt im Angebot, 2 Stück in Papierform. Wer Schwedisch sehr intensiv lernen will oder muss, dem empfehle ich dringend, sich mit Wörterbüchern aus Schweden (z. B. von Prisma oder Norstedts) auszustatten. Doch für den Einsteiger sind die Langenscheidt-Wörterbücher gut geeignet.</p>
<h3>Das Buch</h3>
<p>Das Universal-Wörterbuch Schwedisch ist das kleine, handliche. Mit rund 30.000 Stichwörtern ist natürlich längst nicht so umfangreich wie das Taschenwörterbuch. Aber wer vielleicht gerade erst anfängt, Schwedisch zu lernen, sich vielleicht gar nicht sicher ist, ob Schwedisch die richtige Sprache ist, dem hilft das Universal-Wörterbuch schon ein gutes Stück weiter.<img decoding="async" class="alignleft" style="width: 351px; height: 484px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/978-3-468-18303-4_3d_klein.jpg" alt="978-3-468-18303-4_3d_klein.jpg" /></p>
<p>Das Buch ist in einen Schwedisch-Deutschen und einen Deutsch-Schwedischen Teil gegliedert. Das Stichwort ist jeweils in blau markiert und hebt sich damit gut ab. Im schwedischen Teil sind zu den Stichwörtern auch Deklinations- und Konjugationsangaben zu finden. Das ist zwar hilfreich beim Lernen, erschwert aber das Nachschlagen, weil die Optik dadurch verwirrend wird. Einleitend finden sich die üblichen Kapitel zur Wörterbuchnutzung und Aussprache. In der Mitte befindet sich ein kleines Kapitel mit Reisetipps, und am Ende sind ein paar Seiten mit Sätzen und Wendungen eingefügt, die sich so oder so ähnlich sicher auch im Sprachführer Schwedisch aus dem gleichen Verlag finden. Meiner Meinung nach überflüssige Informationen und verschwendete Seiten, die man besser mit ausführlicherer Grammatik oder Aussprache hätte füllen können.</p>
<p>Ausspracheinformationen zu den einzelnen Stichworten gibt es nicht, dafür ist im kleinen Universalwörterbuch natürlich auch gar kein Platz.</p>
<h3>Mein Fazit</h3>
<p>Anfängern mag das kleine Universal-Wörterbuch Schwedisch sicher hilfreich sein, insbesondere wenn ihr Schwedischlernen in einem Kurs von einem/r Dozent/in begleitet wird. Wer sich eingehender mit der Sprache beschäftigen will oder wer alleine zu Hause lernt, dem sei mindestens das Taschenwörterbuch Schwedisch von Langenscheidt ans Herz gelegt.</p>
<p><img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /></p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/universal-woerterbuch-schwedisch/">Langenscheidt Universal-Wörterbuch Schwedisch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/universal-woerterbuch-schwedisch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Können Sie auch &#8230;?</title>
		<link>https://essrich.de/englisch-uebersetzen/</link>
					<comments>https://essrich.de/englisch-uebersetzen/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2012 01:31:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Fachübersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Rechtstexte]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<category><![CDATA[Terminologie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/07/06/koennen-sie-auch/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Während meiner nun schon mehr als vier Jahre dauernden Selbstständigkeit habe ich immer wieder festgestellt, dass die Leute einen falschen Eindruck davon haben, was das bedeutet bzw. was ich alles kann.<br />
Viele blenden z. B. die Sprachangabe aus und hören nur das Wort Übersetzerin. "Können Sie auch dieses Dokument ins Englische übersetzen?</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/englisch-uebersetzen/">Können Sie auch &#8230;?</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Während meiner nun schon mehr als vier Jahre dauernden Selbstständigkeit habe ich immer wieder festgestellt, dass die Leute einen falschen Eindruck davon haben, was das bedeutet bzw. was ich alles kann.</p>
<p>Viele blenden z. B. die Sprachangabe aus und hören nur das Wort &#8222;Übersetzerin&#8220;. &#8222;Können Sie auch dieses Dokument ins Englische übersetzen? Ist auch ganz leicht.&#8220; Nein, ist es nicht, ich übersetze ja aus den skandinavischen Sprachen. Nur weil ich Englisch in der Schule hatte, bin ich noch nicht in der Lage, sachlich richtige und sprachlich angemessene englische Texte zu produzieren.</p>
<p>Ebenso oft stoße ich auf Missverständnisse, was meine Fachgebiete angeht. Ich bin auf technische Übersetzungen spezialisiert, im Bauwesen und im Maschinenbau. Und ich übersetze Bücher. Mit Medizintexten oder Juristerei habe ich nichts am Hut. Und das aus Gründen. Denn für solche Spezialisierungen braucht man einen medizinischen oder eben juristischen Hintergrund, also fundiertes Fachwissen und vor allem Kenntnis des Fachvokabulars.</p>
<p>Gerade bei juristischen Übersetzungen gibt es eine Menge zu beachten. Es geht um sprachliche Feinheiten, aber nicht stilistischer Art. Man hat keine gestalterische Freiheit wie z. B. bei einer Literaturübersetzung, sondern muss auf folgende Aspekte achten:</p>
<ul>
<li>Ist der Originaltext in meiner Übersetzung korrekt und vollständig wiedergegeben?</li>
</ul>
<p style="margin-left: 40px;">Eine Frage, die sich Übersetzer von Fachtexten ja grundsätzlich stellen müssen. Doch gerade in Vertragsdokumenten oder AGB&#8217;s sollte doch sichergestellt sein, dass der Zieltext inhaltlich und vollumfänglich dem Ausgangstext entspricht. Und wie das im Rechtswesen so ist, so kommt es auch hier eben auf jedes noch so winzige Detail an; eine kniffelige Aufgabe.</p>
<ul>
<li>Inwiefern muss der Zieltext auf deutsches Recht angepasst werden?</li>
</ul>
<p style="margin-left: 40px;">Das Stichwort hier ist Lokalisation, und hierbei ist vor allem entscheidend, was mit dem übersetzten Text später geschehen soll. Geht es darum, z. B. dem deutschen Käufer eines schwedischen Ferienhäuschens den schwedischen Vertrag wiederzugeben? Dann braucht es eine Übersetzung der genauen Inhalte, die sich also auf schwedisches Recht beziehen, nicht auf das deutsche.<br />
Geht es dagegen um die Lokalisation eines schwedischen Onlineshops für den deutschen Markt, so benötigt man AGB&#8217;s, die sich eben auf deutsches Recht beziehen und damit als Grundlage für das Kaufgeschäft dienen können. Schwedisches Recht wird (nach meinem laienhaften Verständnis) nicht gelten, wenn der Shop auf dem deutschen Markt etabliert werden soll.</p>
<ul>
<li>Muss die Übersetzung beglaubigt sein?</li>
</ul>
<p style="margin-left: 40px;">Gerade für offizielle Zwecke wie z. B. eine Heirat im Ausland müssen Urkunden und übersetzte Dokumente beglaubigt sein. Doch das darf nur ein beeidigter, vereidigter oder ermächtigter Übersetzer tun.</p>
<p>Juristische Übersetzungen sind also weit mehr als die bloße Übertragung eines Vertrags in die deutsche Sprache. Umso wichtiger, dass sie jemand anfertigt, der sich damit wirklich auskennt. Wenn ich nach juristischen Übersetzungen gefragt werde, leite ich diese Anfragen in der Regel an ein anderes Übersetzungsbüro weiter, das sich auf dieses Fachgebiet spezialisiert hat. Profis eben.</p>
<p>Bild: Thorben Wengert / Pixelio</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/englisch-uebersetzen/">Können Sie auch &#8230;?</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/englisch-uebersetzen/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Langenscheidt: Die Top 1000 Wörter Schwedisch</title>
		<link>https://essrich.de/langenscheidt-1000-woerter-schwedisch/</link>
					<comments>https://essrich.de/langenscheidt-1000-woerter-schwedisch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2012 03:18:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Lernhilfe]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/06/25/langenscheidt-1000-woerter-schwedisch/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Wer kennt das nicht noch aus der Schule? Wer eine Sprache lernen will, muss Vokabeln pauken. Früher haben wir die Wörter in ein kleines Heftchen geschrieben, links die englischen, französischen oder (grusel) lateinischen Wörter, rechts die deutsche Entsprechung. Dann wurde wahlweise eine Seite zugehalten und so gelernt, bis die Köpfe rauchten. Dafür gibt es heute das kleine Vokabelbüchlein von Langenscheidt: "Die Top 1000 Wörter Schwedisch".</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/langenscheidt-1000-woerter-schwedisch/">Langenscheidt: Die Top 1000 Wörter Schwedisch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>Die Idee</h3>
<p>Wer kennt das nicht noch aus der Schule? Wer eine Sprache lernen will, muss Vokabeln pauken. Früher haben wir die Wörter in ein kleines Heftchen geschrieben, links die englischen, französischen oder (grusel) lateinischen Wörter, rechts die deutsche Entsprechung. Dann wurde wahlweise eine Seite zugehalten und so gelernt, bis die Köpfe rauchten.</p>
<p>Dafür gibt es heute das kleine Vokabelbüchlein von Langenscheidt: &#8222;Die Top 1000 Wörter Schwedisch&#8220;. Nach Kategorien wie „Der Mensch“ oder „Flugzeug, Bahn und Nahverkehr“ sortiert, enthält das Buch die 1000 häufigsten Wörter des schwedischen Grundwortschatzes mit Beispielsätzen.</p>
<h3>Aufbau und Konzept</h3>
<p>Klein und handlich kommt er daher, der Schwedisch-Wortschatz, eben wie ein Vokabelheft, im klasischen Langenscheidt-Gelb gehalten. Die Seiten sind zweispaltig aufgebaut, jeweils links in blau die schwedischen Vokabeln samt Beispielsatz und Lautschrift, rechts die deutsche Übersetzung. Im Anhang finden sich je ein deutsches und schwedisches Register der Wörter, alphabetisch sortiert. Das alles wirkt übersichtlich und aufgeräumt. Besonderes Gimick: Die Umschlagseiten lassen sich ausklappen, damit kann man dann zum Lernen die eine oder die andere Seite der Vokabelliste abdecken. Dem Vokabelteil vorangestellt finden sich Hinweise zu Aussprache und Betonung, die das Lernen erleichtern sollen. Und ein im Umschlag eingesetztes Lesezeichen enthält gute Tipps und Tricks zum Sprachenlernen.</p>
<h3>Fakten:</h3>
<p>Herausgeber und Berarbeitung: Langenscheidt Redaktion und Christa Neukirchen<br />
Verlag: Langenscheidt<br />
ISBN: 978-3-468385391<br />
Preis: <strong>9,95 €</strong></p>
<h3>Mein Fazit</h3>
<p>„Die Top 1000 Wörter Schwedisch“ von Langenscheidt ist ein praktischer Lernbegleiter und für Anfänger super geeignet. Er erspart die lästigen Vokabellisten, die man sonst mühsam erstellen muss. Dazu ist es handlich und passt auch unterwegs in die Tasche, so kann man auch auf dem Weg zur Arbeit noch das eine oder andere Wörtchen lernen.</p>
<p>Nicht ganz gelungen finde ich, dass die schwedischen Substantive in der bestimmten Form, d.h. mit angehängtem bestimmten Artikel angeführt sind. Dies ist allerdings vorher nirgends erklärt und kann vielleicht verwirrend sein, zumal die Wörter im Register in der unbestimmten Form zu finden sind.</p>
<p>Als weiteres Extra hätte ich mir außerdem ein paar leere Seiten am Ende des Buches gewünscht, auf denen die Schwedisch-Lernenden ebenfalls in 2 Spalten weitere Vokabeln eintragen können.</p>
<p>Für Lernwillige, die gerade angefangen haben, Schwedisch zu lernen, ist &#8222;Die Top 1000 Wörter Schwedisch&#8220; gut geeignet, um sich die wichtigsten Grundwortschatz-Vokabeln einzuprägen. Daher von mir <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" style="width: 32px; height: 20px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/langenscheidt-1000-woerter-schwedisch/">Langenscheidt: Die Top 1000 Wörter Schwedisch</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/langenscheidt-1000-woerter-schwedisch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Frisch erschienen: Dekoratives aus Beton &#038; Mosaik</title>
		<link>https://essrich.de/beton-mosaik/</link>
					<comments>https://essrich.de/beton-mosaik/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2012 05:34:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aus dem Alltag einer Übersetzerin]]></category>
		<category><![CDATA[Bücher]]></category>
		<category><![CDATA[Literaturübersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/06/17/frisch-erschienen-dekoratives-aus-beton-mosaik/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Es gibt wohl kaum ein passenderes Ende für eine Tagung der Literaturübersetzer. Da war ich doch am Wochenende beim 9. Wolfenbüttler Gespräch, der Jahrestagung des VDÜ, und was erwartet mich in der Post, als ich nach Hause komme? Die druckfrischen Belegexemplare meiner neusten Übersetzung.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/beton-mosaik/">Frisch erschienen: Dekoratives aus Beton &#038; Mosaik</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Es gibt wohl kaum ein passenderes Ende für eine Tagung der Literaturübersetzer. Da war ich doch am Wochenende beim 9. Wolfenbüttler Gespräch, der Jahrestagung des<a href="http://www.literaturuebersetzer.de/" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> VDÜ</a>, und was erwartet mich in der Post, als ich nach Hause komme? Die druckfrischen Belegexemplare meiner neusten Übersetzung.</p>
<p>(Es ist mal wieder Zeit für ein) <strong>Tadaaaa!</strong></p>
<p>Ein DIY-Buch, mit dem man hübsche Dekogegenstände aus Beton basteln kann. Das Übersetzen hat wirklich Spaß gemacht. Und es scheint mir eine ideale Kombination aus meinen Arbeitsbereichen: Buchübersetzungen und Fachübersetzungen im Bauwesen.</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" class="alignright" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/IMAG0601.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Titel: <a href="http://www.amazon.de/gp/product/3835410520/ref=as_li_qf_sp_asin_il_tl?ie=UTF8&amp;tag=wortsalat-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3835410520" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Dekoratives aus Beton und Mosaik</a><br />
von Susanna Zacke und Sania Hedengren<br />
aus dem Schwedischen von mir<br />
erschienen im <a href="https://www.blv.de/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">blv Verlag</a><br />
Preis: 15,90 Euro</strong></p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/beton-mosaik/">Frisch erschienen: Dekoratives aus Beton &#038; Mosaik</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/beton-mosaik/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Uttala svenska. Ein Lehrwerk der schwedischen Aussprache</title>
		<link>https://essrich.de/uttala-svenska/</link>
					<comments>https://essrich.de/uttala-svenska/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 02:12:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Aussprache]]></category>
		<category><![CDATA[Lehrbuch]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/04/23/uttala-svenska-ein-lehrwerk-der-schwedischen-aussprache/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dies ist nun ein Lehrwerk, das ich Schwedischlernenden besonders ans Herz legen möchte. Denn – wie schon an anderer Stelle erwähnt – die Aussprache des Schwedischen ist tückisch, vielleicht das Schwierigste überhaupt. Und wer Schwedisch richtig lernen möchte, muss eben auch die Aussprache richtig lernen.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/uttala-svenska/">Uttala svenska. Ein Lehrwerk der schwedischen Aussprache</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dies ist nun ein Lehrwerk, das ich Schwedischlernenden besonders ans Herz legen möchte. Denn – wie schon an anderer Stelle erwähnt – die Aussprache des Schwedischen ist tückisch, vielleicht das Schwierigste überhaupt. Und wer Schwedisch richtig lernen möchte, muss eben auch die Aussprache richtig lernen.</p>
<h3>Der erste Eindruck</h3>
<p>Das Lehrbuch kommt aus dem Groa-Verlag und kommt in einer Box mit 8 (ja, in Worten „acht“) CDs daher. In der Gestaltung ist das Buch übersichtlich aufgemacht, mit vielen Bildern, Tabellen, Übungen. Zu jedem Abschnitt ist angegeben, welches Audiobeispiel dazugehört.</p>
<h3 style="text-align: center;"><img decoding="async" class="alignleft" style="width: 300px; height: 350px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/3933119308.jpg" alt="" /></h3>
<h3>Das Konzept</h3>
<p>Die Autorin merkt in ihrem Vorwort ganz richtig an, dass intensives Aussprachetraining im Sprachunterricht meist zu kurz kommt. Das merke ich in meinen Kursen ja auch selbst. In den Standardlehrwerken endet die ausführlichere Beschäftigung mit den schwedischen Lauten meist nach den ersten paar Lektionen. „Uttala svenska“ ist sowohl für den Selbstlernenden bzw. -vertiefenden im stillen Kämmerlein gedacht als auch als Begleitmaterial im Unterricht. Man kann das Lehrbuch grob in zwei Bereiche teilen: Im ersten Teil werden die Konsonanten, Vokale und Lautverbindungen des Schwedischen einzeln erklärt und eingeübt. Im zweiten Teil geht es um Betonungen und Rhythmus, sowohl auf Wort- als auch auf Satzebene. Und dass dies so ausführlich besprochen wird, ist gut, denn gerade die Satzmelodie, der „Singsang“, wie viele das nennen, der gemeine Wortakzent, all das sind Faktoren, die das Schwedische erst schwedisch klingen lassen und daher so wichtig sind.<br />
Zu allen Übungen gibt es Lösungen im hinteren Teil des Buches, dazu eine alphabetische Wörterliste und ein Glossar.<br />
Mithilfe der CDs (habe ich schon erwähnt, dass es 8 (Worten „acht“) Stück sind?) kann man sich alle Ausspracheübungen immer wieder anhören und sie eben nachsprechen. Denn: Aussprechen kommt von Sprechen, und Übung macht den Meister.</p>
<h3>Eckdaten:</h3>
<p>Autor: Erbrou Olga Guttge<br />
Verlag: Groa<br />
ISBN: 978-3-933119308<br />
Preis: <strong>29,90 Euro</strong></p>
<h3>Mein Fazit</h3>
<p>Unbedingt empfehlenswert für alle, die Schwedisch richtig lernen wollen und den Anspruch haben, auch „schwedisch“ zu klingen. Zum Durcharbeiten Abschnitt für Abschnitt oder zum immer wieder Nachschlagen und Üben besonders schwieriger Stolpersteine.<br />
Daher: <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /></p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/uttala-svenska/">Uttala svenska. Ein Lehrwerk der schwedischen Aussprache</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/uttala-svenska/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kurzgrammatik Schwedisch zum Nachschlagen und Üben</title>
		<link>https://essrich.de/kurzgrammatik-schwedisch/</link>
					<comments>https://essrich.de/kurzgrammatik-schwedisch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 01:43:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Hueber]]></category>
		<category><![CDATA[Kurzgrammatik]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/04/23/kurzgrammatik-schwedisch-zum-nachschlagen-und-ueben/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Mein ständiger Begleiter in der Unterrichtstasche. Denn natürlich weiß ich eine Menge über die schwedische Grammatik, aber manchmal kommt es eben auch bei mir vor, dass ich von meinen Kursteilnehmern Dinge gefragt werde, die ich nicht auf Anhieb beantworten kann. Dann zücke ich die Kurzgrammatik von Hueber. Die hat den einfachen Vorteil, dass sie klein im Format und damit handlich ist.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/kurzgrammatik-schwedisch/">Kurzgrammatik Schwedisch zum Nachschlagen und Üben</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Mein ständiger Begleiter in der Unterrichtstasche. Denn natürlich weiß ich eine Menge über die schwedische Grammatik, aber manchmal kommt es eben auch bei mir vor, dass ich von meinen Kursteilnehmern Dinge gefragt werde, die ich nicht auf Anhieb beantworten kann. Dann zücke ich die Kurzgrammatik von Hueber. Die hat den einfachen Vorteil, dass sie klein im Format und damit handlich ist. Ich könnte auch die Pons-Grammatik benutzen, aber aus irgendeinem Grund ziehe ich diese hier vor. Vielleicht stehe ich mehr auf Hueber-Rot als auf Pons-Grün.</p>
<h3 style="text-align: center;"><img decoding="async" class="alignright" style="height: 405px; width: 264px;" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/IMAG0369-001.jpg" alt="Kurzgrammatik Schwedisch Hueber" /></h3>
<h3>Der erste Eindruck</h3>
<p>Das Buch ist wie gesagt sehr handlich. Kaum A5-Format und 176 Seiten, in Hueber-Rot. Innen ist es ganz ansehlich gestaltet, allerdings hätte man meiner Meinung nach ein wenig mit Farben sparen können. Blaue Schrift in roten Kästchen, bei denen die wichtigen Wörter oder Endungen wiederum fett in Rot markiert sind, verwirren mich eher. Die Paradigmen sind meist schön übersichtlich in Tabellen dargestellt.</p>
<h3>Das Konzept</h3>
<p>Wie die Buske- und die Pons-Grammatik will auch das Hueber-Werk keine komplette und ausführliche Grammatik sein, sondern als kleines und handliches Nachschlagewerk dienen. Das man schnell zur Hand hat, wenn man (im Unterricht oder vielleicht gar im Urlaub) mal etwas nachschauen will. Die Hauptthemen sind bearbeitet, einige davon sehr kurz. Neu ist, dass Fragestellungen jeweils zu Beginn der Kapitel in das Grammatikthema einführen und einen Überblick über die wichtigstens Problematiken geben.<br />
Wie der Konkurrent von Buske verfügt auch die Hueber-Grammatik über einen Übungsteil, der sich hier allerdings am Ende des Buches befindet und sehr klein ausfällt. Ein Lösungsschlüssel dient zur Selbstkontrolle.</p>
<h3>Eckdaten:</h3>
<p>Autorin: Therese Bernhardt<br />
Verlag: Hueber<br />
ISBN: 978-3-190095485<br />
Preis: 14,95 Euro</p>
<h3>Mein Fazit:</h3>
<p>Für Anfänger und Lernende mit Grundkenntnissen gut geeignet. Die Erklärungen sind gut geschrieben, leicht verständlich und nachvollziehbar. Als Nachschlagewerk für unterwegs sehr handlich. Zum Vertiefen bestimmter Themen ist es allerdings nicht ausführlich genug. Der Übungsteil ist dafür auch viel zu klein, da sollte man dann auf umfangreichere Werke zurückgreifen.</p>
<p><img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /></p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/kurzgrammatik-schwedisch/">Kurzgrammatik Schwedisch zum Nachschlagen und Üben</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/kurzgrammatik-schwedisch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>PONS Grammatik auf einen Blick</title>
		<link>https://essrich.de/pons-grammatik-auf-einen-blick/</link>
					<comments>https://essrich.de/pons-grammatik-auf-einen-blick/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ricarda Essrich]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 01:10:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Schwedisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Grammatik]]></category>
		<category><![CDATA[Klapptafel]]></category>
		<category><![CDATA[schwedisch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://essrich.cssmanufaktur.de/2012/04/23/pons-grammatik-auf-einen-blick/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Meine Oma hat früher für meinen Bruder für Französisch eine Lerntafel geschrieben. Fein säuberlich auf ein großes A3-Blatt die wichtigsten Grammatikregeln und vor allem die Konjugation der unregelmäßig Verben. Unglaublich viel Arbeit hat sie sich da gemacht. Das Blatt wurde ordentlich an die Wand über dem Schreibtisch gepinnt, damit er die Paradigmen immer im Blick hatte. Ob's geholfen hat? Verrate ich nicht.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/pons-grammatik-auf-einen-blick/">PONS Grammatik auf einen Blick</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">Meine Oma hat früher für meinen Bruder für Französisch eine Lerntafel geschrieben. Fein säuberlich auf ein großes A3-Blatt die wichtigsten Grammatikregeln und vor allem die Konjugation der unregelmäßig Verben. Unglaublich viel Arbeit hat sie sich da gemacht. Das Blatt wurde ordentlich an die Wand über dem Schreibtisch gepinnt, damit er die Paradigmen immer im Blick hatte. Ob&#8217;s geholfen hat? Verrate ich nicht.</p>
<h3 class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Das Konzept:</b></h3>
<p class="MsoNormal">Heute, im 21. Jahrhundert, gibt es so etwas natürlich professionell. Und zwar von <a href="https://de.pons.com/grammatik-wortschatz/pons-grammatik-auf-einen-blick-schwedisch-978-3-12-562798-7/schwedisch">Pons</a>. Die „Grammatik auf einen Blick“ ist eine praktische Klapptafel aus Kunststoff, die auf der Größe von sechs A4-Seiten die wichtigsten Grammatikthemen erläutert. Ein kurzer Überblick über die wichtigsten Regeln sowie zahlreiche Beispiele sind übersichtlich angeordnet, sogar Ausnahmen findet man. Dabei ist die Klapptafel schon vorgelocht und kann ganz einfach in den Ordner mit den Lernmaterialien geheftet werden. So hat man schnellen Zugriff darauf und kann ganz leicht nachschlagen.</p>
<h3 class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Eckdaten:</b></h3>
<p class="MsoNormal">Autorin: Britta Anders<br />
Verlag: Pons GmbH<br />
ISBN: 978-3125607095<br />
Preis: <strong>7,50</strong> Euro</p>
<h3 class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Mein Fazit:</b></h3>
<p class="MsoNormal">Super. Übersichtlich und immer zur Hand, ohne das man lange in Grammatiken nach dem richtigen Kapitel blättern muss. Natürlich kann eine solche Grammatik nicht vollständig oder umfangreich sein, das soll sie auch gar nicht. Allein durch die ungewöhnliche Form und Optik macht sie Lernenden bestimmt mehr Spaß als klassische Grammatikbücher. Und dabei ist sie auch ziemlich preisgünstig. Ein Muss für Schwedisch-Lerner, <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /> <img decoding="async" src="https://essrich.de/wp-content/uploads/images/miniflagge.gif" alt="miniflagge.gif" /><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>und Daumen hoch!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://essrich.de/pons-grammatik-auf-einen-blick/">PONS Grammatik auf einen Blick</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://essrich.de">Ricarda Essrich - Buch. Übersetzung. Text</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://essrich.de/pons-grammatik-auf-einen-blick/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
